Здравствуйте, Юрий! Так давно не была у Вас в гостях. У Вас - море переводов, но среди них я пока отыскиваю Сару Тисдейл. Вы с ней вместе меня покорили.
"Должок" великолепен!
"Любило только тело. Душа не окрылилась," - так сильно сказано...
Спасибо за чудесный перевод - такая особая энергия от него идёт.
Конечно, постараюсь прочитать у Вас всё из Сары Тисдейл.
С уважением и теплом к Вам,
Спасибо, Ирочка!Я очень рад!Да, Сара "легла мне на душу," - Дикинсон тоже стал переводить, - но это - не то, что Сара, - Дикинсон, по-моему страдала шизофренией(У меня работала адвокатесса, которая вела себя как Эмили, - пряталась от всех, никому дверь в квартире не открывала, короче - всё, что делала в жизни Дикинсон, - делала и моя бывшая коллега, - еле-еле избавился, - у неё, как позже выяснилось, это - семейная наследственность). Сара гораздо светлей и поэтичней. Успехов Вам !С теплом и уважением, Юрий.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.