В Нью-Йорке холодно
С голой ветки слетел задержавшийся лист.
А над Бруклином небо бездонно-безбрежно,
Только слышится ветра прерывистый свист.
Солнце светит и греет по зимнему щедро,
Ну, а ветры уносят остатки тепла.
Ах, нью-йоркские ветры! Нью-Йоркские ветры
Выметают дорожный цемент добела.
“Стриты” днями пусты (одинокий прохожий).
На торговых проспектах всегда суета.
Но вот выбор одежды у всех непохожий -
Сразу видно, что в разных родились местах.
Парень с девушкой. Куртки у них - нараспашку,
Капюшоны - наверно, на случай пурги.
Вот идут, друг за друга держась, старикашки:
Шапки, шубы, перчатки, шарфы, сапоги.
Кто-то в шортах бежит (может, “морж” - ради бога).
Правда, выглядит это - сплошной “выпендрёж").
Дама в шубе и в “шлёпках" на босую ногу,
Что меня (за неё) бьёт холодная дрожь.
Работяги на улицах (цветные жилеты).
Им работа важнее погодных проблем.
А зима ли, весна, осень, жаркое лето -
Есть рабочий процесс. (Как и мне, для “поэм".)
В тёплой куртке и в шапке, в меховых рукавицах -
Это я (из Сибири - на нью-йоркской земле).
Настоящей сибирской зимы очевидцы
Скажут: даже тепло, когда “ртуть - на нуле”.
Только завтра, когда улетучатся ветры
И придётся менять гардероб “на весну”,
Светлый город проснётся, теплым солнцем согретый,
Чтобы жить и творить, никогда не уснуть!
5.01.2012 г.
Свидетельство о публикации №112010701043
Ирина Шахмурова 10.01.2012 07:56 Заявить о нарушении
Давид Шмелькин 10.01.2012 09:15 Заявить о нарушении