Трагоцкая Светлана. Переводы для библиотеки MK

 Переводы для библиотеки MK .

СВЕТЛАНА ТРАГОЦКАЯ. РОССИЯ.

КОРОТКО О СЕБЕ:

Родилась в г. Костроме , в семье  учителей, закончила МЭИ  , по профессии инженер,сейчас организатор и руководитель заочного клуба дружбы поэтов России и Франции « Синяя птица» ( клубу более 10 лет ). Участвуем в различных конкурсах поэзии  во Франции заочно, обмениваемся стихами ,
 переводим друг друга , лучшие произведения печатаются во Франции
и в России. В международном конкурсе переводов с  болгарского языка
на сайте « Стихи.ру» Светлана Трагоцкая заняла первое и третье место.
Имею две книги стихов, одну для детей. Печаталась в Москве, С-Петербурге,
Смоленске, Пскове, во Франции и местной периодике.

МАРТИН ДИНКОВ БОЛГАРИЯ-ФРАНЦИЯ
------------------------------
( перевод Светланы Трагоцкой)

Последний поцелуй:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/1976

Свет ночи:
 http://www.stihi.ru/2011/08/16/6249

Любовь:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/15


Милость:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/5110

Падающий лист:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/2060

Песня о любви:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/2952

Для тебя, кто ты есть:
http://www.stihi.ru/2011/08/16/4145

Мой телефон:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/5459

Жизнь:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/6344

Каменный берег:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/6700

По лунным улицам:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/1902

Если падают вещи:
 http://www.stihi.ru/2011/08/15/8261

Вера:
http://www.stihi.ru/2011/08/15/1620

Одно сердце:
http://www.stihi.ru/2011/08/16/7568

Левое веко:
http://www.stihi.ru/2011/08/16/8233

Конец смерти:
http://www.stihi.ru/2011/08/16/1820

Снежный человек:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/2211

Дождливая любовь-первое место
http://www.stihi.ru/2011/08/05/3683

Дождливая погода-первое место
 http://www.stihi.ru/2011/05/18/6230

Чашка кофе-первое место
http://www.stihi.ru/2011/08/04/6322   -

Кефир –первое место
 http://www.stihi.ru/2011/08/04/8447

Леса-первое место
  http://www.stihi.ru/2011/08/04/3613
 
Ждут они-первое место
  http://www.stihi.ru/2011/08/05/3090


СТИХИ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
( перевод Светланы Трагоцкой)
--------------------------------

Смерть:
  http://www.stihi.ru/2011/08/05/4420

Ты знаешь:
http://www.stihi.ru/2011/08/05/4975

Дамы и господа:
http://www.stihi.ru/2011/08/05/5515

Жизнь поэта А. Тарковскому:
http://www.stihi.ru/2011/08/05/5676

Очки( Стёкла)

http://www.stihi.ru/2011/05/19/2096

Весы:

http://www.stihi.ru/2011/08/16/6409


  *  *  *

Букет весны

Светлана Трагоцкая 2

http://www.stihi.ru/2010/04/06/1732

    по мотивам французской
    поэтессы Флорианы Клери

                моим детям

   Я дарю вам лепестки лазури,
   Я дарю вам яблони в цвету,
   Радуги сиянье посли бури,
   Свежесть хлеба, мёда и мечту!
   Я дарю пушистые мимозы,
   Смеха голубые берега,
   Фруктов аромат, сирени гроздья
   И везде цветущие луга!
   Я дарю вам солнце, птичье пенье,
   Много-много ландышей лесных...
   В это уходящее мгновенье
   Я дарю большой букет весны!

           BOUQUET DE PRINTEMPS
               
                A mes enfants

                Je vous offre des petals d’azur,
                Des arbres en fleurs,
                Des bourgeons eclates
                Et des parfums fruits.
                Je vous offre un sublime arc-en-ciel
                Borde de soleil,
                Des mimosas soyeux,
                De l’orge et du miel.
                Je vous offre des rivages bleus,
                Des rires joyeux ,
                Des brins de muguet
                Et du sirop d’orgeat.
                Je vous offre en cet instant
                Un bouquet de printemps.

==========================================================


Рецензии