Эрих Гартлебен Осенний шторм

Перевод с немецкого


Шторм тебя благословляет,
Захватил своим дыханьем -
И  на  танец  приглашает
Он тебя с большим желаньем !

Ты лети к земле поближе,
И пари над зимней стужей -
Пой о грусти, боли бывшей,
Буре радуйся, что кружит!

Шторм тебя благословляет,
Захватил своим дыханьем -
И  на  танец  приглашает
Он тебя с большим желаньем!

02.01.2012г.


Otto Erich Hartleben


      Herbststurm

Dich hat der Sturm begnadet,
erfasst hat dich sein Hauch -
da nun zum Tanz er ladet:
dich lud er auch!

Fliege! Schwebst du auch nieder
auf braunen Wintergrund -
singe, o singe die Lieder,
so froh - so wund! -

Dich hat der Sturm begnadet,
erfasst hat dich sein Hauch -
da nun zum Tanz er ladet:
dich lud er auch!


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.