Темнеет рано. Зима!

Возвращение в прошлое.
http://www.stihi.ru/2011/12/08/1352
Ассоциативный перевод.


Темнеет рано на краю зимы.
Рябины, капли ягод, не видны.
/Стряхнули птицы зимние дары/

Тень красит кистью снежные ковры...

Встречает хата. Чуть скрипит замок.
Навстречу, в горнице /настыли/ образа.
Тишь раздробит на гранулы шажок.

Нас прошлого встречают голоса.
В шкафу замерзли книги... Вот печаль!

Взгляд в зеркало - всех прошлых дней канун.

А за окном - из снежных ниток-струн
Зима за день себе соткала шаль.

Терзает сердце боль. Глухая  ночь.
Страниц замерзших трону лепестки.
Мне холод забытья не превозмочь...

Цветут на стеклах снежные цветки.

Тепло поможет груба* , в ночь, сберечь.
Дрова сгорят, оставив уголь черный.
Все ожидает, что накормят, печь.

Вприкуску чай согреет, с ломтем черствым.

Заснуть, до у'тра, чутко, на печи
И слышать ветра вой неугомонный,
Подушку обнимая, полусонно.

Следить - не  гаснет огонек свечи?

Вот утро поздним солнцем расцвело.
Его лучи сшивают землю с небом.

Калины ветви - мерзлое стекло,
Как будто цветом, все покрыты снегом.

*Груба - комнатная печь.

1.01.2012

 


Рецензии
Как всегда ВЕЛИКОЛЕПНО! Молодчинка, Никуша! С теплом Таня Ахинько.

Татьяна Ахинько   02.01.2014 17:17     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.