Ветер клонит березы они, как отпетые стервы

Ветер клонит березы – они, как отпетые стервы.
Из ноздрей горизонта, как кони, летят облака.
И по-зимнему рвутся мои напряженные нервы.
Загоняют меня, как в сарай, молодого быка.

Подпилили рога, чтобы я не вспорол ими брюхо
Тех, что любят смотреть на безвольную хватку быков,
Тех, что чешут сегодня меня, улыбаясь, за ухом,
Ну, а завтра зарежут на заднем дворе - и готов.

Ненавижу нутром я плеяды таких лицемеров,
У которых конфета и шило - в одном рюкзаке.
Вы, откройте же, двери всех стоил, сараев, вольеров -
Посидите там сами, по пояс в своем же говне.

Иерархия слова - топор над свободою мысли!
Оттого мне желается жить средь вечерних цикад…
Даже осень и серость так душу и сердце не грызли,
Как общественный вой, пустословья и ржания яд.

Мне не хватит вина, чтоб в иное пролезть измеренье
И не хватит мозгов, чтоб осмыслить хотя бы себя.
Не хочу я менять чье-то с детства дурное воззренье,
Не хочу перед свиньями бисер метать больше я.


Рецензии