Читая Хлебникова - 4. Ночная драма

                "Крылышкуя золотописьмом
                Тончайших жил,
                Кузнечик в кузов пуза уложил
                Прибрежных много трав и вер.
                "Пинь, пинь,пиннь!"- тарарахнул зинзивер.
                О,лебедиво!
                О,озари!"

Мухомол, коленчато скакуя,
Травность и водозеро упёк.
Мглисто,оставляя грунт у руя,
Зажигает огневисто лунопёк.
"Буль, буль. булль!" -
      тренибулькнул  кокунёк.
О,ночисть!
О,звездь!


Для тех, кто не понял,любезно предоставленный перевод Александра Чашева:

"Радуется на том свете Велимир. В надёжные, нежные руки попало золотописьмо. Его обожравшийся травой и верой кузнечик, мутировал в чернобыльских лесах в мухомола. Знать крепко его тарарахнул зинзивер. Счётчик Гейгера зашкаливает. И ныне бывший кузнечик своего счастья, он же Мухомол Кузнецов-Лебедев-Озарённый передвигается на костылях. Прожорлив он. За один заход озерко средних размеров, вместе с травой может охомякать. И вершит это злодеяние в темноте. Лишь земля сырая остаётся у отверстия для глотания («руя» по-емецки). Да выходящие сзади газы (после такой-то пищи), радостно шкворча и взрываясь, самовозгораются, увеличивая мощность свечения голубой соседки Земли.
Торжествует сытое чудовище. Озеро издаёт в его натренированном кузове пуза страстные бульки. Залезает он в свой дежурный кокон. Мутными глазами окуня наблюдает картину разрушений. И орёт от полноты чувств: «Ночные братья по нечистым делам! Я суперстар!»
Так рождаются лидеры мушиного масштаба!
Что было фарсом, стало трагедией.

Виват Хлебникову! Банзай Емец!
Переводчику рюмку чаю."


Рецензии
Сразили меня страстные бульки в кузове пуза наповал...
Редкостная изобретательность.
НравиЦа!

Белая Ворона 4   25.02.2013 19:35     Заявить о нарушении
Ну, слава тебе!
А я уж думала, совсем Хлебников никудышний стал!

Ирина Емец   25.02.2013 19:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.