Ishraaq

Падает небо жарой,
И тает в огне горизонт, 
Ребаб всею плачет душой,
И брошенный ветер зовет...

И вязью легла между строк
Любовь из шафрана и роз,
И смотрит она на Восток,
И видит мерцанье из грез…

И там меж барханов и дюн
Случилось касание рук,
И нежный молитвенный гул
Стремился рассеять испуг…

Но слезы песок забирал,
И ночь уносила беду,
Я знаю, любимый, страдал, -
Я рядом теперь, не уйду…



*Ишрак (араб., буквально — блеск, сияние), термин средневековой мусульманской философии, обозначающий интуитивное постижение истины через "озарение" души, освобожденной от связей с материальным миром.


Рецензии