9. О бабочках

http://stihi.ru/2011/12/25/1116

Продолжение

начало здесь
http://stihi.ru/2011/12/23/1567
1. Хороший совет денег стоит

и здесь
http://stihi.ru/2011/12/23/5441
2. Перчатки нарасхват

и здесь
http://stihi.ru/2011/12/23/6010
3. На обиженных воду возят

и здесь
http://stihi.ru/2011/12/24/8001
4. По «русскому диалехту»

и здесь
http://stihi.ru/2011/12/24/8287
5. Ковш грязи

и здесь
http://stihi.ru/2011/12/25/951
6. Песчаная сказочка

и здесь
http://stihi.ru/2011/12/25/995
7.О демиургах, евпатридах и геоморах

и здесь
http://www.stihi.ru/2011/12/26/282
8. Schlagt ihn tot den Hund

----------------------------------------------------------
О БАБОЧКАХ
----------------------------------------------------------

ИНТЕРЕСНЫЕ ВЫДЕРЖКИ (для всех):
(и для авторов, и для рецензентов, и для читателей)

КТО ПРАВ, КТО ВИНОВАТ, но хамить и оскорблять достоинство человека нелепыми предположениями в любом случае не стоит, а вдруг потомки прочитают его письма-ответы и узнают всю подноготную об авторе, составив о нём весьма неприглядное мнение…

И что сделает автор через сто лет… Как исправит положение? Разве что реинкарнируется. Забавная картинка вырисовывается. :-О Неужели автору всё равно? Не думаю, чай, не бабочки-однодневки наши «поэты-писатели». Никогда не поверю, что отказались бы от «бесовского» предложения, чтобы их имена «застыли» на века. Иначе не выбирали бы звучные псевдонимы либо не оставляли себе родовые фамилии. Что это, как не желание прославиться, пусть даже среди малого количества поклонников? Но тогда зачем грубить читателю, обманутому в своих лучших надеждах и попытавшемуся робко высказать мнение? Он, между прочим, тоже в школе учился, а может и «университеты» заканчивал, не полный «дурак-простофиля». Зачем приписывать черты, которые ему не присущи? Или прежде, чем поливать грязью, стоит познакомиться с его друзьями-родственниками-учителями, чтобы получше узнать о человеке? Кропотливый это труд, со всеми не перезнакомишься, а составить предвзятое мнение легче всего. Поэтому проще сдерживать эмоции, рассуждая по сути или… храня молчание, в любом случае, не забывая коротко поблагодарить. :-)

----------------------------------------------------------

Язык оригинала: польский. Название в оригинале: O krytykach i recenzentach warszawskich. — Дата создания: 1828. Источник: Мицкевич А. Сочинения А. Мицкевича. — СПб.: Типография М. О. Вольфа, 1883. — Т. II. — С. 236
----------------------------------------------------------


< Стихотворения, заключающиеся в нынешнем издании, почти все уже ранее знакомые публике, при первом их обнародовании обратили внимание рецензентов и стали предметом многочисленных порицаний и похвал. Я читал с одинаковым чувством и те и другие и молчал. Причины моего молчания легко отгадает каждый, кто знает теперешнее состояние критики в Польше и имеет понятие о людях, вылезающих в должность критиков.

Однако же, повторяя издание произведений, столько раз и столькими перьями разобранных, и выпуская эти произведения в свет почти без всяких перемен, в состоянии их родимой несостоятельности, я боюсь чтобы мои читатели не подумали, что я из зачерствелости сердца, свойственной критикованным авторам, болезни, упрямо решился не пользоваться замечаниями, что ещё ужаснее, замечаниями, напечатанными в газетах, да ещё вдобавок в Варшаве.

Если я и согрешил, то не хочу оправдываться перед рецензентами неведением, да и к тому же я обязан из вежливости объяснить им причины моего упрямого коснения в заблуждениях, потому что рецензенты, каково бы не было их мнение, почти всегда принадлежат к классу людей, читающих книжки по крайней мере польские, а этот класс немногочисленный в нашей стране имеет неоспоримое право на особую авторскую вежливость.

----------------------------------------------------------
Подобные придирки не должны никого удивлять. Риторы, школяры, со времён Данте до Ламартина, всегда отличались однообразием характера и мнений; читая поэтов, они всегда с добродушным вздохом жаловались на то, что поэты, имеющие талант, не обладают их учёностью. Крики риторов-алярмистов усиливаются периодически в эпохи великих литературных перемен.


Читатель видит, что из многочисленных недостатков, указанных мне, я хотел оправдаться только в двух, т. е. в употреблении провинционализмов и выражений иностранных. Мнения рецензентов о красоте или нелепости моих мыслей, плохом или удачном выборе форм, о гармонии или жёсткости стиха, я предоставляю без ответа суду публики. Далёкий от арены литературных споров, не принадлежащий ни к одному кружку, я читаю рецензии несколько лет спустя после их напечатания и привёл их только с той целью, чтобы показать читателям, что не так легко, как кажется, исправлять произведения по указаниям газетных писак.

Правда, некоторые рецензенты хотели избавить автора от работы и взялись сами исправлять слова, выражения и даже и целые куплеты. Такое великодушие рецензентов, ныне беспримерное в европейской периодической прессе, принадлежит к добродетелям древних, наследственным в газетной варшавской прессе. К несчастью, я расхожусь с рецензентами во мнениях относительно поправок.

Привожу некоторые из них, предоставляя свободный выбор читателю. Г-н С. в сонете «Утро и Вечер» вместо: «блеснула в окне, я преклонил колени» советует писать «стоял как вкопанный». Г-н Франциск Салезий Дмоховский вместо «холодных окраин», желал бы видеть «береговые равнины», или же «песчаные равнины». Жаль, что в описанной мною земле не было песчаных равнин. П. и К. вместо: «а когда сердце спокойно, в него вонзаются когти», исправляют: «и когда чувства спокойны, в сердце вонзаются когти».

Эту последнюю поправку я должен был бы принять; необходимость её рецензент достаточно оправдывает сначала тем, что гидра воспоминаний или деятельность души, вследствие пробудившихся в ней неприятных воспоминаний, затем деятельность её по отношению собственно к чувству, является неприятной в организации нашей нравственной жизни; это вещь неоспоримая… Избави Боже, чтобы автор сонетов противоречил такой ясной истине, доказанной в четырёх одинаково ясных категориях и в длинном рассуждении о гидре воспоминаний; всё это любопытный читатель найдёт в газете польской за 1827 г.

----------------------------------------------------------
Поэт, без обширной, всесторонней учёности, если и не создаёт образцовых произведений первой величины, составляющих эпоху в литературе, может всё-таки проявить удачно свои силы в отдельных, мелких родах; если и не приобретёт европейской славы, то может найти в своём отечестве, в своей провинции читателей и поклонников.

Дело другое теоретики: те должны быть учёными по призванию, чем больше произведений искусства создаётся и чем обширнее горизонт, открывающийся в теории, с тем большим старанием они должны усовершенствовать свой критический талант и постоянно идти наравне с веком.

----------------------------------------------------------
Классические варшавские рецензенты, судящие смело и самоуверенно о важных вопросах литературы, похожи на тех провинциальных политиков, которые, не читая даже заграничных газет, судят о тайнах кабинетов и деяниях вождей. Счастливцы!.. >

----------------------------------------------------------

Продолжение следует...
http://stihi.ru/2011/12/29/787


Рецензии