Всем тем, кто празднует сегодня Рождество...

ВСЕМ ТЕМ, КТО ПРАЗДНУЕТ СЕГОДНЯ РОЖДЕСТВО...


Наши православные братья в Греции, Румынии, Болгарии,
Польше, Сирии, Ливане, Египте
и все католики 25 декабря празднуют Рождество Христово.

Ниже Вы можете познакомиться с переводом этого стихотворения
на болгарский язык, выполненным Генкой Богдановой.



Всем тем, кто празднует сегодня Рождество,
Мы пожелаем радость бесконечную,
Иисус рождается, рождается Христос,
Один лишь Он подарит жизнь нам вечную!

Христос рождается, так славите Христа,
Сияет снег, мы чудо ждём и сказку...
Мы преклоняемся пред мудростью Творца,
И Рождество мы величаем "Зимней Пасхой".

Христос с Небес, встречайте же Христа!
Весь мир пусть славу Богу воспевает!
И тишина, и снег, и красота...
Христос рождается, Его все ожидают!!!

Всем тем, кто празднует сегодня Рождество
Господь подарит вечную ЛЮБОВЬ!
Иисус рождается, рождается Христос!
Звезда зажглась над Вифлеемом вновь!

=============================================

НА ВСИЧКИ, КОИТО ДНЕС ПРАЗНУВАТ РОЖДЕСТВО
Поетичен превод: Генка Богданова

На всички, празнуващи днес Рождество,
пожелаваме радост безконечна.
Ражда се Иисус, Ражда се Христос,
само Той дарява безсмъртие вечно!

Христос се ражда, тъй славите Христа,
сняг блести, за приказно чудо мечтаем.
Покланяме се на Твореца, мъдростта,
Рождеството „Зимна Пасха” величаем.

От небесата идва, срещайте Христа!
Нека „ Слава на Бога” запее светът!
И тишина , и сняг, и дивна красота –
Христос се ражда!- по света с радост шептят!!!

На всички, празнуващи днес Рождество,
Господ ще подари ЛЮБОВТА ВЕЧНА!
Иисус се ражда, днес ражда се Христос
Грейна над Витлеем звездата далечна


Рецензии
Ольга, с минувшим Рождеством и грядущим юлианским Новым Годом!
Сергей

Сергей Таллако   13.01.2016 06:51     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.