Р. Боровикова. Не целовать. Не думать. Не гадать

Раиса Боровикова родилась в 1947 году в Березовском районе Брестской области. Окончила литературный институт имени М.Горького.  Автор многих  стихотворных сборников: «Ромашковый берег», «Слушаю сердце», «Такое короткое лето» и др. Автор нескольких книг прозы, стихотворных и прозаических книг для детей. Лауреат премии им. А.Кулешова.



Перевод с белорусского
Валерия Липневича


***
Не целовать. Не думать. Не гадать.
Не вздрагивать от каждого звонка.
И днем – не ждать, и вечером – не ждать.
Забыть тебя на годы и века.

Неужто время чувству не резон
И доводов рассудка ему мало?
Как боль тупая сквозь непрочный сон,
Оно меня повсюду настигало.

Рукой лукавой углубляло вырез
И к зеркалу вело и гнуло бровь.
Совсем как в детстве – шубкою на вырост –
Досталась мне нечаянно любовь.

Я выросла. Прости меня – росла!
Кто виноват, что мы растем так скоро?
Я выжила. Но крылья обожгла.
И первой песней разродилось горло.

Любимый, друг!  Чужой? И ты, наверно,
Не спишь сегодня и глядишь в окно
На первый снег, которому, поверь мне,
Все замести и спрятать суждено.

А завтра будут радоваться дети,
Снежки лепить и воздух оглашать.
И мальчик мой ворвется как свидетель,
Что жизнь идет.
                Какой широкий шаг!



***

Уплывают за остров песчаный
Отгоревшего лета дымы.
Ты меня обними на прощанье,
Ты покрепче меня обними.

Ночь огнями речными моргает.
Выйдем снова на берег крутой.
За меня доцелует другая,
За тебя доцелует другой.

И волос моих прядь золотая
Упадет на горячий песок.
Не держу, не держу – отлетает
От углей прогоревших дымок.

Пусть под ветром холодным, тоскливым
Безутешно рыдает листва,
Я во имя грядущих любимых –
Обещаю! – забуду тебя.

Мой сентябрь, мой разумник подводит
Неразумия щедрый итог.
Упадет сиротливо на воду
Отпылавшего лета листок.

Прядь поправлю усталой рукою.
Да, обрыв этот был мне знаком.
Ты остался горючей строкою.
Я пропала навеки – листком.



***
Зима размашисто отметит
Суметом склон береговой.
И кто сумеет, кто отменит
Случайный росчерк снеговой?

Холодной воле подчиниться,
Ступать по снегу наугад
И возвратить сосне-сестрице
Печалью высветленный взгляд.

Она стоит так одиноко
И так холмом вознесена,
Как будто знает все до срока
И словно видит все до дна.

И как бы ни было ей трудно,
Все перетерпит, переждет,
А от поступков безрассудных
Ее природа бережет.

Мне постоять с ней, наглядеться
На лес, на речку, на поля.
И согласиться, что, как в детстве,
Жизнь только начата моя.

И позавидовать: ей легче!
Гораздо легче – о чем речь!
Ведь я не дерево, не речка –
И, значит, некому беречь.


Рецензии
красивые стихи и хороший перевод. здорово! с уважением

Александр Кудрявцев 6   12.07.2022 22:33     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.