Благодарность Красимиру Георгиеву
Пророк — он вовсе не пророк,
Я эту мудрость чередом
В ряду других — познал как рок
В её обыденной примете,
Из многих тысяч стихирян —
На русском сервере рунета —
Не у соотечественников-россиян
Был в списки избранных включён
А у болгарина нежданно -
Что было мне немного странно
И чем был в общем удивлён,
Фамилию свою, как в редкой жиле
Нежданный самородок — злата ком,
Впервые обнаружив на Стихире.
И до сих пор стою на том,
Что был я этим восхищён.
Чей список был и кто включил?
Поэт-переводчик Красимир
Георгиев — благодарю его!
22.12.11г.
Борис Бериев
доработано 24.10.19г.
ПРИМЕЧАНИЕ: Красимир Георгиев – болгарский поэт и писатель родился 30.09.1948 г.
Работал в разных газетах, журналах и медиях, в настоящее время является директором издательства „Фльорир”.
Автор более 20 книг – поэзия, проза, юмор и публицистика – среди которых сборники стихов "Граница на ветровете" 1969 г., "Капан ми подарете" 1993 г., "Сага за самотници" 1995 г., "Емисар" 1996 г., "Любов в езерото на прокажените" 2004 г., "Тунелът" 2008 г., "Двустишия на Красимир" 2010 г., "Пътеводител към рая" 2011 г. и др.
Как поэт является обладателем многих литературных наград. Произведения Красимира Георгиева переведены на разные языки. Живет в Софии.
P.S. Справедливости ради отмечу, что месяца через три-четыре был из списка исключён, но это так, к слову сказать. Таким образом 1-я радость сменилась 1-ой горечью, что послужило тому, что в будущем относиться к подобным делам стал более-менее адекватно.
Свидетельство о публикации №111122207038