Следы. Афоризм. Вольный перевод с корейского

Пускай во мраке тает силуэт…
На краткий миг в пути соприкоснувшись,
Строкой горящей в чьих-то нежных душах
Мы на века свой оставляем след!*

*Дословный перевод: Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют. (Прим. переводчика)
^На иллюстрации приведен оригинальный текст афоризма на корейском языке. Коллаж автора.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →