Лебединая песня. Илия Желязов. Перев с болг

ИЛИЯ   ЖЕЛЯЗОВ
ЛЕБЕДОВА ПЕСЕН

Грачи с вик – ранена, вече трети ден –
Лебедица бяла в своя тъжен плен.
А небето с нея плаче с леден дъжд
И снежинки рони в редкия камъш.

Трети ден зове сред този свят суров,
Но не чува отклик тя на своя зов.
И скърби за своя  ЛЕБЕД сняжно-бял,
С ятото далече нейде отлетял!...



ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ

Свободный  поэтический перевод

Раненная, плачет вот уж третий день,
Белая Лебёдушка, клянёт свой тяжкий плен.
С ней и небо плачет ледяным дождём,
И снежинки кружатся над редким камышом.

Стонет, причитает, что так мир суров,
Но не слышит отклика на печальный зов:
«Где ты, Лебедь нежный, тот, что  снежно-бел?»
Он со стаей трепетной далёко улетел!... 

 

Одинокий лебедь - Авдеев Константин Геннадиевич - Пейзаж...
http://arts.in.ua/artists/KonstantinAvdeev/w/102283/


Рецензии
Оля, вот она какая лебенинвя песня. Прздравляю тебя с весенним праздником, любви, удачи, здоровья.

Лилия Синцова1   08.03.2012 12:18     Заявить о нарушении
Лиля, спасибо! С прадником тебя и это от всего сердца!

Ольга Борисова Гура   08.03.2012 23:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.