Устав от жизненого бега,

Устав от жизненого бега,
И не достигшие вершин,
Ты помнишь - мы с тобой ночлега,
Как ни старались, не нашли...

Вся жизнь с её насущным хлебом,
Где мы искали благодать,
С тобою под открытым небом
Заставила нас ночевать.

Стучало судорожно в венах,
И тело сковывала дрожь -
Но в мире даже стога сена
Для нас с тобою не нашлось.

Своё бессилье осознавши,
Ещё мечтая о тепле,
С тобою мы легли, обнявшись,
На голой матушке - земле.

Тогда нас ветры обдували,
И страх душил со всех сторон -
Лишь только звёзды охраняли
Самый несчастный в мире сон...
..............................

Не раз менялись небосводы
С тех пор. В житейской суете
Мы не заметили, как годы
Те растворились в темноте.

Как стало близкое далёко,
Как с болью сдавливает грудь,
И как порою одиноко,
Что снова хочется уснуть.

Как стала эта ночь напрасной,
И сон наш вместе под луной -
Ты мне теперь не скажешь "Здравствуй!",
Когда проходишь стороной...
 


Рецензии
В этом четверостишье:
"...Тогда нас ветры обдували,
И страх душил со всех сторон-
Лишь только звёзды охраняли
Самый несчастный в мире сон..."

предлагаю поменять в последней строке два слова местами. Посудите сами, читается:

"са'мый несча'стный в ми'ре со'н"

то от того, что так в русском языке повелось. А для ритма необходимо, чтобы было ударение на второй слог в строке:

"самы'й несча'стный в ми'ре со'н..."

но это же будет неправильно с точки зрения русского языка.
Поэтому мне кажется, стоит написать:

"Несчастный самый в мире сон"

Андрей Владимирович Коваленко   20.12.2011 04:37     Заявить о нарушении
Андрюша, в следующий раз, когда что-то покажется, советую перекреститься!

Виктория Хаустова   30.12.2011 03:51   Заявить о нарушении