Камень в воде

Leszek Engelking

KAMIEN W WODE

Nadejdzie morze,
wygladzi kamienie
kamienie mlynskie,
kamienie u szyi,
nawet kamienie
do cudzych ogrodkow,
Nawet kamienie obrazy
beda gladkie,
coraz gladsze,
az znikna.
Nie opra mu sie
kamienie probiercze,
kamienie milowe
ani wegielne
Nadchodzi morze,
idzie mi naprzeciw
i delikatnie
lize moje stopy.



Лешек Энгелькинг

КАМЕНЬ В ВОДЕ

Надвинется море,
огладит камни,
мельничные камни,
камни на шее,
даже и камни в чужой огород,
даже и камни преткновения
становиться будут
всё глаже и глаже,
пока не исчезнут.
Не спастись от него
ни повёрстным камням,
ни пробным,
ни краеугольным.
Надвигается море,
мне навстречу идёт,
и ступни мои
ласково лижет.



Перевод Глеба Ходорковского:
http://stihi.ru/2011/12/13/5635


Рецензии
Интересно очень! Спасибо, Вам! Счастья, Здоровья, Успехов!

Светлана Пригоцкая   01.05.2013 23:29     Заявить о нарушении
Светлана, спасибо. Рада очень, что получилось интересно. Вообще переводить со своего родного на русский- почти не берусь.

И Вам всего самого доброго и светлого!

Просто Дорота   01.05.2013 23:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.