Сова сна
Смутный сумрак сновиденья…
Искры блещут в оперенье,
В стих слагаются слова.
Улетает в звездопад
Шелест крыльев серебристых,
Звуки в душу льются чисто –
Я собрать их в песню рад!
СЪНЯ НА СОВАТА
Мъдроликата сова -
смутен сумрак на сънища...
Искри в перата и блещукат,
в стих подреждат се слова.
Отлита звездопада
шумолене на крила сребристи,
звуци в душата леят се чисти -
радвам се в песен да ги сбера!
Перевела на болгарский язык
Мария Магдалена Костадинова
Свидетельство о публикации №111121510238
Сова так загадочна и недаром она - символ богини Афины - мудрости.
Но она такая красивая и пушистая - как летающая кошка. Очень
понравилось ваше самобытное и уютное стихотворение. Поэтому его
и перевели. С самым горячим дружеским приветом и пожеланием счастья!
Ольга Чернявская 1 04.10.2025 17:55 Заявить о нарушении
Взаимно с солнечным дружеским приветом и пожеланиями счастья!
Сергей Газин 15.10.2025 10:06 Заявить о нарушении
