На волнах музыки...

У хвалях музыкi пяшчотнай...
Ольга Ролич Брестчанка
http://www.stihi.ru/2006/02/03-2349

У хвалях музыкi пяшчотнай
Душою да цябе iмкнуся.
З надзеяй цьмянай азiрнуся –
I ад адчаю захлынуся.
I болей ўжо не зварухнуся,
Твайму спакою не здiўлюся.
Раскаюся i памалюся
У хвалях музыкi нямотнай.


Перевод с белорусского

Я в волнах музыки трепетной
Душою вся к тебе стремлюсь.
С надеждой тайной оглянусь -
Отчаяньем вдруг захлебнусь.
И больше уж не шевелюсь,
Покою твоему не удивлюсь.
Раскаюсь я и помолюсь
на волнах музыки безмолвной.


Рецензии
Я тоже не представляю себя без музыки!
Красивый перевод, Людочка!
С теплом к тебе.
Лара.

Лара Кочубеева   14.12.2011 13:31     Заявить о нарушении
Лара, спасибо тебе за теплые слова.
Я никогда ничего не переводила. Это первый блин.
Я сама родом из Белорусии, и прочитав стих на белорусском языке, постаралась перевести его ближе к тексту.
Конечно, рифмуется не очень хорошо, но иначе будет искажение текста.
Спасибо за высокую оценку.
С теплом, Людмила

Людмила Фоменок   14.12.2011 22:18   Заявить о нарушении
Тем более с почином тебя, дорогая!
Успехов в творчестве, моя хорошая.

Лара Кочубеева   14.12.2011 22:31   Заявить о нарушении
Ларочка, спасибо тебе за тепло.
Рада тебе всегда.
Всех тебе благ.
С теплом, Людмила

Людмила Фоменок   15.12.2011 11:49   Заявить о нарушении