Из Эдварда Лира - Старикашка с флейтой
СТАРИКАШКА С ФЛЕЙТОЙ
(лимерик )
Жил да был древний дедушка с флейтой,
Вдруг, в ботинок к нему влезла змейка;
Дед играл день и ночь,
Змей не выдержал, - прочь
Он уполз, невзлюбив деда с флейтой.
There was an Old Man with a flute.
A "sarpint" ran into his boot;
But he played day and night,
'Till the "sarpint" took flight,
And avoided that man with a flute.
Перевод Ю. К. Сабанцева :
Пока дед на флейте этюды играет,
В ботинок змеюка к нему заползает;
Но музыку сутками слушать невмочь
И змею. И он удаляется прочь,
И старых флейтистов теперь избегает.
Свидетельство о публикации №111121202426