Счастье поэта

Солнце горит импульсивно –
В небе вибрации света!
Сила любви неизбывна
В солнечном сердце поэта.

Слушаю ветер гремящий,
Песню слагаю любимой, –
Светом небесным горящий,
В мире я самый счастливый!



Щастието на поета

Слъцето все гори импулсивно -
а в небето трепти светлината, -
силата на любовта е неизбивна
в слънчевото сърце на поета!

Слушам песента на фучащия вятър -
любимата моя красива мелодия, -
със светлината небесна горяща,
най-щастлив съм аз в този свят!


Перевела на болгарский язык
Мария Магдалена Костадинова   
09.12.2011


Рецензии
Чтобы видеть свет, надо быть частью света! Поэзия - свет, проходящий через сердца! Вы дали самое точное определение поэта, у которого СОЛНЕЧНОЕ СЕРДЦЕ, а иначе и быть не может.

Со Святым Крещением!
Здоровья, благодати, исполнения заветных желаний!

С уважением и теплом!

Юрий Скоробогатов   18.01.2020 23:46     Заявить о нарушении
Да будет свет (лат. Fiat Lux) —
(Книга Бытия, гл. I, ст. 3):
"И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один".
Как же нам без света, если сердце хочет поэзии, а душа тянется к Богу?
Свет даёт нам энергию и радость любви, полноту жизни и счастье.
С праздником Крещения Господня, Юрий!
Светлых мыслей и чистоты души, благодати Божьей!

С уважением и теплом,

Сергей Газин   19.01.2020 14:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 28 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.