Снова влез(из самых добрых побуждений). Предлагаю убрать во второй строчке повтор слова "она"(явно излишнего) и сделать, к примеру, так :"Когда легка как вздох, как дуновенье."Я тоже занялся переводами (сам знаю, что они далеки от идеала), но, хочется обновить старые стихи новым языком и постараться убрать многочисленную отсебятину, которую прежние переводчики понавтуляли "творчески развивая" идеи авторов, внося в переводы целые несуществующие в оригинале предложения(что ещё туда-сюда), но и несуществовавшие образы, меняя, порой, смысл оригинала. С уважением к Вашему труду и искренним пожеланием успехов!Юрий.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.