Распахни мне синеву

Перевод  стихотворения  Тани  Вагнер
"Покажи  мне ..."
http://www.stihi.ru/2011/03/06/6818

Покажи  мне  тот  барьер,
Что  стеной  стоит  меж  нами.
Как  ненужный  интерьер
Я  сожгу  его  стихами.

Покажи  мне  берег  тот,
Где  ты  ждёшь  в  надежде  хрупкой.
Не боясь лихих невзгод,
Прилечу  к  тебе  голубкой.

Распахни  мне  синеву.
Подымусь  я  в  небо  чайкой.
Ветер  в  помощь  позову,
Стану  буре  я  хозяйкой.

Я  тебя  так  сильно  жду.
Любишь  ли  меня, не  знаю.
Посмотри  вверх  на  звезду:
Это  я  тебе  мигаю.

                ***

                Zeig mir...
  http://www.stihi.ru/2011/03/06/6818
 
 Zeig mir den Punkt, der uns noch trennt.
 Ich moechte ihn fuer immer  loeschen.
 Die Grenze  zwischen  uns  verbrennt
 Und  bleibt fuer alle Zeit erloschen.

 Zeig mir den Ufer,wo du stehst.
 Ich bin bereit zu dir zu laufen.
 Und wenn du mir entgegen gehst,
 Dann  will  ich deine Hand ergreifen.

 Zeig mir den Himmel, der hoch ist,
 Ich werde sicher lernen fliegen.
 Wie Moewe, die kein Sturm mehr misst,
 Ich werde staerksten Wind besiegen.

 Zeig mir, dass du mich wirklich liebst.
 Ich moechte immer auf dich warten.
 Wenn du mal hellen Stern erblickst,
 Er scheint fuer dich, du kannst ihn halten…


Рецензии
Очень вдохновенные стихи, Валентин!!! Спасибо за Ваш поэтический труд!!!

С уважением Ольга!!!

Ольга Карпухина   12.12.2011 10:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга! Рад Вам безмерно.

Валентин Панарин   12.12.2011 16:10   Заявить о нарушении
Мне очень нравится читать Ваши переводы!!! Они, действительно, очень душевные!!! Ведь передать чувства автора не так просто!!! Спасибо и Вам, и автору!!! Конечно, я не частый гость, но буду заходить!!!

С уважением Ольга!!!

Ольга Карпухина   12.12.2011 17:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.