Химера
пустых, бесплодных, сирых, вечно серых…
Хариты где-то спят… не спит Химера,
бессонная воровка снов и слов.
Мне с ней бороться больше не с руки:
опустошать пустырь – пустое дело.
И от того и ночи без предела,
и от того и дни так коротки…
Так короткИ, так крОтки, как испуг
затравленного деспотом дитяти,
который ни хулы и ни проклятий
не знает: не поймёт, где враг, где друг…
А всё она, смертельная тоска!
Прожорливая тварь, тоска-Химера.
Где ты… невосполнимая потеря.
Где я… тобой украденная вера.
Предновогодних вечеров лузга.
Свидетельство о публикации №111120802043
Так короткИ, так крОтки, как испуг
затравленного деспотом дитяти - мазок художника! И всё бы! А тут - расшифровка упрощающая и удешевляющая. А ведь здесь могли быть две строки, работающие всерьёз!
С уважением и уже с любовью. Люблю этого поэта!
Людмила Филатова 2 11.01.2012 17:33 Заявить о нарушении
Спасибо за любовь и за уважение, Людмила. :))))
Взаимно - с уважением и теплом,
Надежда
Надежда Далецкая 03.02.2012 17:11 Заявить о нарушении
не знает: не поймёт, где враг, где друг… это и так - дитя. К чему расшифровывать? Но сейчас перечитала, уже бы не придралась.
Людмила Филатова 2 04.02.2012 08:10 Заявить о нарушении