Рыцарский обет

Перевод стихотворения Ричарда Лавлейса "To lucasta, going to the wars"

Не говори что я жесток.
Я не монах, я просто воин.
Напрасен слов твоих поток,
С врагом сразиться я достоин.

И пусть хозяйкой будет смерть.
Её объятья очень крепки.
Когда начнётся круговерть
Мой щит расколется на щепки.

В бою случиться может всё...
И страх, порою, сердце гложет.
Девиз, как знамя вознесём:
"Жизнь дорога, но Честь дороже!"
7.12.11


Рецензии