Май - Сара Тиздейл - May
Май
Ветер треплет сирени сада,
Солнце лиственный тешит рай,
От лепесткопада бела ограда,
Да отмаялся мой май.
В яблоневой метели
Стыну - зима зимой.
Улыбнулась любовь апрелем,
Маем высмеялась надо мной.
Sara Teasdale
May
The wind is tossing the lilacs,
The new leaves laugh in the sun,
And the petals fall on the orchard wall,
But for me the spring is done.
Beneath the apple blossoms
I go a wintry way,
For love that smiled in April
Is false to me in May.
Свидетельство о публикации №111120503615
http://www.stihi.ru/2010/01/05/6645
Перевод Елены Лобановой
http://www.stihi.ru/2010/06/24/3159
Мария Москалева 07.12.2011 21:31 Заявить о нарушении