Май - Сара Тиздейл - May

Сара Тиздейл
Май

Ветер треплет сирени сада,
Солнце лиственный тешит рай,
От лепесткопада бела ограда,
Да отмаялся мой май.

В яблоневой метели
Стыну - зима зимой.
Улыбнулась любовь апрелем,
Маем высмеялась надо мной.


Sara Teasdale
May

The wind is tossing the lilacs,
The new leaves laugh in the sun,
And the petals fall on the orchard wall,
But for me the spring is done.

Beneath the apple blossoms
I go a wintry way,
For love that smiled in April
Is false to me in May.


Рецензии
Перевод Заклинателя Дождя

http://www.stihi.ru/2010/01/05/6645

Перевод Елены Лобановой

http://www.stihi.ru/2010/06/24/3159

Мария Москалева   07.12.2011 21:31     Заявить о нарушении