Вариации Пушкин Фет Шопен

                Виктору Шергову
 
                http://www.stihi.ru/2011/12/04/1924

И пунша пламень голубой,
и пушкинская дружба, -
как небо шумно-бархатно над садом.
Фейерверки звездных замков
отраженьем,
и кавалькады пламенного солнца
оно роняет
в фетовский, открытый
рояль, и изыск пальцев гибнет в блеске
бемольном и черненном
лун запрудных
в скольженьи белых лилий
белых клавиш...

Нетрудно зрить
всемирность этой ночи,
как милость мимолетного дыханья
-- когда ручьев рулады
словно факел,
при взятии бастилий одиночеств
в руках у трубадура,
осветят
и вызвонят
лишь перелив, как тайну грани,
в лице возлюбленной,
Шопеновским ноктюрном,
чистейшей прелести --
- чистейшим образцом.

Он утренней звездой
взойдет над дымкой
в которой девятнадцатый прекрасный
еще хранит под серебристой сенью,
как ключ любви, все магии созвучий,
и медленно, еще почти не слышно,
им отзываясь, засрипят засовы
в испарине грядущих подземелий...
 



 


Рецензии
София, нравится Ваш верлибр, особенно вот это:

Он утренней звездой
взойдет над дымкой
в которой девятнадцатый прекрасный
еще хранит под серебристой сенью,
как ключ любви, все магии созвучий,

Такой торжественный, вчувствующийся стиль, очень хорошо и это:
оно роняет
в фетовский, открытый
рояль, и изыск пальцев гибнет в блеске
бемольном и черненном
лун запрудных
в скольженьи белых лилий
белых клавиш...

И Державинский оборот: небо шумно-бархатно...
Очень понравилось

Татьяна Бирченко   01.11.2012 08:23     Заявить о нарушении
Поправьте досадную описку, пожалуйста: засрипят засовы
засКрипят засовы

Татьяна Бирченко   01.11.2012 08:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.