АЦаГ, на Кто ты нас покинул?
ЗЕРКАЛО ЕВРЕЙСКОЙ ПОЭЗИИ (ПО-РУССКИ)
Реальности брезгливый симулякр -
политика, преклонные потуги
на секс, религий старческие руки,
предсмертная их дрожь, - несут как флаг.
С жидочка по русскоязычной строчке.
С жидочка спесь исхода сбить не смей!
Приезда спесь чур не сбивать с жидочка.
На то он и жидочек - не еврей.
ПРЕВРАЩЕНИЕ
Взбираясь по трапу, советский еврей надеется изо всех сил на еврейскую бабушку. Спускаясь по трапу - строит бен-гурионовы планы.
АЦаГ, на Кто ты нас покинул?
Пред нами - Зеркало и Гроб,
их Корольков нагие спины,
их шепелявящий апломб.
И в сумерки, едва потоп,
в предместьях Иерусалима
шушукается Украина,
гуляет молдаванин-сноб...
АЦаГ, на Кто ты нас покинул?..
Свидетельство о публикации №111120310214