Гуцулка Ксения

 
                перевод с украинского


Темной ночкой горы скрыло,
В лунным свете все застыло,
И в прозрачном силуэте,
Милую узнал гуцул,
Ты скажи, скажи мне Ксения,
Почему в ручье весеннем,
В шорохе листвы осенней,
Имя слышу я твое?

Припев:

Гуцулка Ксения,
Я тебе на  рассвете,
Лишь одной в целом свете,
Говорю про любовь,
Душа страдает,
И трембита рыдает,
Сердце жаром пылает,
От горячей любви,

Быстро пролетело лето,
И с любимым  до рассвета,
Ксения навек прощалась,
Уходил к другой гуцул ,
Черемоша волны плещут,
Сердце девичье трепещет,
Синий ветер по долинам,
Песню грустную несет,

припев


Карпаты
2010 г


Рецензии
Обожаю эту песню. Перевод чудесный!!!! Спасибо, милый Николай!!!С теплом,

Марина Терентьева   01.12.2011 19:41     Заявить о нарушении
Я помню с послевоенных лет, - слеепой танкист играл ее на гармошке, а девчата в огромных валенках и фуфайках с пилотками за неимением кавалеров танцевали друг с другом...

Николай Губин   02.12.2011 09:35   Заявить о нарушении