Я тiльки хочу, щоб ти полетiла

я тільки хочу
щоб твої очі
більше не кровоточили
щоб не відчувала себе самотньою
серед холодної ночі
щоб ти зрозуміла
що маєш власні крила

відчуй що кажуть мої долоні
благаю почуй,
не відпускай!
бо моє місто
припинить своє існування
коли твій корабель
залишить його причал


Рецензии
Постарался перевести этот стих, см. "Твои крылья" в сб. "Майский вечер".
С приветом.
Влад.

Владислав Евсеев   22.05.2012 22:41     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.