Нас семеро детей у нашей наны...

Нас семеро детей у нашей наны*,
Как семь ветвей у дерева в дубраве.
Но если будет дерево бесплодным,
То веткам горько плакать беспородным.

Нас семеро детей у нашей наны.
Мы - дни, а вся неделя – наша нана.
Но если даже день один погибнет,
То и неделе плакать, пока сгинет.

(перевела с чеченского Анна Дудка)

*Нана - мать по-чеченски


Рецензии
Анечка, молодец!
Всех благ тебе и успехов в творчестве,

Таня Дедич   01.12.2011 07:07     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →