Тебе назвав моя лебiдка

           Натхнення тут:
           http://www.stihi.ru/2011/11/26/8379.

Тебе назвав моя лебідка
І почалася наша повість,
А місяць був нам двом за свідка,
Перед тобою чиста совість...

За ці роки я не покинув,
Тебе кохаю,наших діток,
Бо Донжуан в мені загинув,
Селянських ти не слухай пліток...

І по цей день,я зву лебідка,
Цілую ніжно твої руки,
У кожного на пальці мітка,
Дивлюсь на неї в час розлуки...

        Перевод на русский язык:

Тебя назвал своей лебёдушкой,
Так начинался наш роман,
Луна всё видя,плыла лодочкой...
Любовь живёт и нет обман.

Хоть голова покрылась проседью,
Тебя люблю,люблю детей,
Не станешь для меня ты Осенью
И сплетням верить ты не смей...

Ведь наша верность лебединая,
Вдыхаю нежность твоих рук,
Сердец система в нас единая
И остановят вместе стук...


 П.В.М.          28.11.2011г.


Рецензии
Тебе назвала я "мій любий,
єдиний,рідний,дорогий"...,
Я вірю,що ...ми не загубим
Горіння серця,поклик свій.
Я закохалась в твої очі,
Солодку мову козака ,
І буду згадувать ті ночі,
З тобою поруч я така,
Немов лебідка молодая,
Душа розквітла і співає,
І знаю точно,точно знаю,
Тебе,мій любий,Я КОХАЮ!!

Валентина Малая   22.04.2012 07:07     Заявить о нарушении
Володя!Спасибо за стихи!
Трогают до глубины!
/укр/-Торкають наскрізь!

Валентина Малая   22.04.2012 07:10   Заявить о нарушении
Спасибо,Велентина!!!
Экс. Супер!!!
Удачи и вдохновения!!!
С теплом,

Владимир Прохода   25.04.2012 00:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.