По тебе я скучаю... - перевод стихов

               Перевод с болгарского
               Мария Магдалена Костадинова -
               http://www.stihi.ru/2011/11/21/211


По мгновениям теплым скучаю,
Что посеяли в душу мою –
Семя нежности.  Я ощущаю,
Как растут семена… и пою!
В тихом шелесте мыслей, в их ветре,
Слышу мысли твои - обо мне…

Никогда не казался мне вепрем,
Ты, любовь на закате, во мне.
Солнце село, любовь оборвалась,
Потерялась во мгле навсегда…
Было счастье? А, может, казалось?
Пустоту заполняет  беда…

Без надежды, живу я, тоскуя,
Что ты есть, что идёшь лишь ко мне,
Чтоб узнать, как же сильно люблю я,
Как скучаю одна при луне!
Волны мыслей мой взгляд поцелуют,
Тихий шёпот, коснётся ушей…

Да! Люблю я тебя и ревную!
Слышу, шепчешь ты: «Будь же моей!»
Этот шёпот, как море с прибоем,
Долетает солёная взвесь,
Снова слышу: « Я рядом с тобою!
Здесь я… здесь я,  я рядышком, здесь…»

Олег Глечиков
26 ноября 2011 года, Керчь, Украина


Рецензии
знаешь, Олег милый...всегда очень рада тебе,
твои великолепные переводы радуют мои душу
сердце...с нежностью, сердечно обнимаю.

Мария Магдалена Костадинова   27.11.2011 15:53     Заявить о нарушении
А я рад, что ты приняла перевод! Мне очень дорого именно твоё мнение, потому что ты - автор этих строк.
Сердечно обнимаю,

Олег Глечиков   27.11.2011 23:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.