Мамi

Преді мною життєва дорога,
Я часто свої сили не беріг,
Але, коли в душі тривога,
Серцем я до тебе біг.

Я рідко у біді згадував Бога,
Я в нього щастя попросить не міг,
І лиш у тебе вірував небога,
Бо це любов, а не звичайний збіг.

Не раз мені життя ти врятувала,
Хоча сама того під час не знала,
Рідненька, ти завжди була зі мною!

Ти поглядом всі рани лікувала,
Завжди із прірви тихо підіймала,
Завжди я поміч відчував твою.

На русском здесь: http://www.stihi.ru/2011/11/11/8677


Рецензии
На каком языке ты сначала написал?

Игорь Байшев   04.04.2012 01:17     Заявить о нарушении
Это заметно. Что ты, сочиняя стих, не думал на том языке, на котором он написан.

Игорь Байшев   06.04.2012 09:10   Заявить о нарушении
Да, очень тяжело мне было написать перевод, да и не совсем запланированный он был, обстоятельства, так сказать... Ритмические ошибки, между тем, есть в обоих вариантах. До сих пор ломаю над ними голову, заметил их?

Владимир Бондаренко Младший   06.04.2012 14:41   Заявить о нарушении
Да, в обоих, поэтому и появилось сомнение, хоть был почти уверен, что начальных вариант - русский. Такие переводы - очень тяжёлое и неблагодарное дело. В украинском совсем другое построение слов, другие их сочетания... Поэтому русский вариант просто с небольшими огрехами, а в этом даже ритмику рассматривать не хочется, потому-что текст сам по себе смотрится серо. И это естественно. Когда пишешь по-украински нужно по-украински и думать, иначе никак.
Почитай мой перевод текста гр. Тiнь Сонця в соо. Я им очень доволен, хоть там в переводе ни стиха ни песни в общем-то не получилось. Но это редкий случай когда сам текст способствовал тому, что-бы что-то вменяемое пошло. Но обычно хоть с русского на украинский, хоть наоборот - весь сок теряется...

Игорь Байшев   07.04.2012 13:12   Заявить о нарушении
А врт здесь с тобой не совсем соглашусь, ты мои переводы читал с украинского языка?

Владимир Бондаренко Младший   07.04.2012 20:32   Заявить о нарушении
У тебя не написано где там переводы с украинского.

Игорь Байшев   08.04.2012 01:22   Заявить о нарушении
Здесь у меня есть сборник "Поэтические переводы" если стих на русском - перевод с украинского.

Владимир Бондаренко Младший   08.04.2012 13:27   Заявить о нарушении