Двойная обида

Я не заслуживаю счастья? - бред!
Несправедливость - нет сомненья.
За что - несчастье мне? кто даст ответ?
Всю жизнь - безгрешен от рожденья.

          
           Еugen Roth (1895  - 1976 )_Zweierlei.


             перевод с немецкого Лии Мещуровой
            http://www.stihi.ru/2011/11/24/1678


Рецензии
Привет Владимир! Интересно читать, как бы двойные переводы. Каждый по своему воспринимает содержание. Что-ты Вы и писать забросили. С уважением,

Вик Беляков   27.06.2016 13:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор,
это я баловался под руководством Лии, (ЦН), иногда что-то получалось...
давненько забросил стило: домашние хлопоты, огород, ремонт скутеров внука...
а, главное - бессмысленность этого занятия: никому оно ничего не даёт...

.....

Владимир Иконников   27.06.2016 21:12   Заявить о нарушении
Владимир, в какой-то мере с Вами согласен, значит есть чем другим заняться, да и иногда бывает охота отдохнуть от хобби. Всего Вам доброго, Виктор.

Вик Беляков   28.06.2016 14:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.