Закат
ЗАЛЕЗ
Нежно слънцето галят вълните
и от облака жар се излива,
а сред острия риф на скалите
чеше хълбок морето лениво.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Валерий Косов
ЗАКАТ
Солнце медленно в море гасло,
Полыхали огнём облака,
И об острые камни скал
Лениво море чесало бока.
http://www.stihi.ru/2011/11/23/5546
Русский вариант произведения Красимира Георгиева
ЗАКАТ
Волны солнце гладят нежно,
полыхают облака,
море среди скал небрежно
чешет сонных волн бока.
Свидетельство о публикации №111112307564
Удачи! :-))
Ольга
Ольга Шаховская 09.03.2012 00:33 Заявить о нарушении
Этот перевод- в какой-то мере нетипичен. Мне настолько понравился именно болг. перевод Красимира, что сразу захотелось...самой его перевести на русский- как самостоятельное стихотворение. Вот и получился обратный перевод.
И Вам- всего доброго в творчестве и в жизни!
Дорота
Просто Дорота 09.03.2012 00:58 Заявить о нарушении