59 Я на весах гармонии словесной

По прочтении Сонета 59 Шекспира

If there be nothing new, but that which is
Hath been before, how are our brains beguiled,
Which, labouring for invention, bear amiss
The second burthen of a former child!
О that record could with a backward look,
Even of five hundred courses of the sun,
Show me your image in some antique book,
Since mind at first in character was done,
That I might see what the old world could say
To this composed wonder of your frame:
Whether we are mended, or whe'er better they,
Or whether revolution be the same.
О sure I am the wits of former days
To subjects worse have given admiring praise.

.........................

Возможно, в наших творческих потугах
Мы силимся рождённое родить,
И в каждом повторяющемся круге
Дитя лелеем у одной груди.

Ах, если бы секретные архивы
За солнечных пятьсот витков назад
Могли незатуманенно и живо
Твой образ в древней книге показать,

Я на весах гармонии словесной
Узнал бы меру прежней красоты,
Певцов любви старания по песням,
Где каждой нотой неизменно -- ты...

Всё вымысел -- другая в прошлых днях,
Ты -- новых дней пленительное "ах!"


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.