Ни щит, ни траурная урна...

Ни щит, ни траурная урна
Мне не обещаны.
Но все ж- гляжу на мир с котурнов-
Влюбленной женщины.

Мне больно так, что это горе-
Почти наградою.
Залью вином, омою кровью
Кисть виноградную.

О пульс, который красной нитью
С кисти срывается!
Самоубийцу не судите-
Mне все прощается.

Закатанный рукав забрызган
В сей сделке убыльной
С высокомерьем пьяной вдрызг и
Давно разлюбленной.


Рецензии
Галина, с интересом читаю Ваше новое. Ведь хотя бы несколько внимательных читателей - стимулируют, нет?
Не говорю об общем эмоциональном фоне, надеюсь на дистанцию между лирической героиней и автором. Но котурны сразу задают театральность действа и дальнейшее воспринимается в рамках (разыгранной) греческой трагедии. Это так и задумано?
Мелочь по технике: "В сей сделке" - довольно трудно произносится. "С кисти" осциллирует между ударениями.
Несколько очень хороших находок: рифмы в первой и последней строфах, красная нить пульса.

Валентин Емелин   20.11.2011 14:51     Заявить о нарушении
Вы все очень правильно прочли. Все стихотворение- самоирония. Уж скорее иронические стихи, чем лирика. Все это деление "по разделам" достаточно условно. Лирическая героиня? Если и "героиня", то смеющаяся над собой и надо всей трагедией: играю, но и в зале сижу в то же время. Хотя и не отмежевываюсь полностью от этой части себя. Все это было написано довольно-таки давно, исключительно "для внутреннего употребления", а посему сама мысль о труднопроизносимости вызывает улыбку (кто ж это будет вслух читать?!). Мне, например, в неблагозвучном "сей с[делке]" слышится "сей-с-мичность". качающийся под ногами пол (пьяна? обескровлена? головокружение?) Хотелось передать именно это- видимо, не удалось:(
Ударение- да я, в общем-то, знаю. Я и в речи иногда ставлю неправильные... пусть уж остается, как фирменный знак:)

Галина Иззьер   29.11.2011 04:21   Заявить о нарушении
Кстати, буду благодарен, если посмотрите http://www.stihi.ru/2011/12/02/1999 с точки зрения американского. "Мы - дети Набокова, и самое главное... bla-bla-bla" :-)

Мастер Сидюку   03.12.2011 00:07   Заявить о нарушении
Ага, вижу, что зашли. Кстати, фантомный рассказ нашелся по ссылке аж в книжке с одноименным названием. Поздравляю. Он действительно хорош. Надеюсь американская публика отзывчивей (гмм, "умный" айподовский редактор исправил на "отзыв червей" - что бы это значило?)

Валентин Емелин   03.12.2011 14:55   Заявить о нарушении