***

Из Важа-Пшавела

Спустившись с гор, войду я в эту башню,
Как в светлое вместилище сокровищ,
Где доски старой деревянной бани
Хранят тепло полуденного солнца.

Поставлю там красивые сосуды,
Наполненные до краев желанием,
И покрывала расписного шелка
Повешу, вход загородив от пекла.

В том доме посажу тебя, родная,
И ветерку не дам тебя коснуться,
Уберегу тебя, твой верный Важа,
От горестей, и холода, и зноя.

Я – сын единственный, меня взрастило поле,
Ни славы не добился, ни богатства,
И ты – моей души одна надежда –
За все мои мученья мне награда.


Рецензии
А подлинник тоже без рифмы написан?

Валентин Панарин   20.11.2011 12:32     Заявить о нарушении
Подлинник написан с рифмой, но она очень специфична, и передать ее своеобразие на другом языке просто невозможно.

Давид Бердзенишвили   20.11.2011 14:31   Заявить о нарушении
Это неправда.

Валентин Панарин   20.11.2011 14:41   Заявить о нарушении
Согласен - неправда. Не невозможно, а я не могу.

Давид Бердзенишвили   20.11.2011 16:16   Заявить о нарушении
А зачем, собственно, рифма? Хороший подстрочник тоже феномен!

Артэм Григоренц   24.11.2011 22:59   Заявить о нарушении