Из истории сообщений
Тебе не написал я, ни полслова,
Решив, - ты будешь с радостью готова
Сама заполнить чистые листки.
Гёте. Сонет X. (1807-8)
Пер. с нем. Р. Нудельман.
Коломбина
(пер. с французского)
Весь небосвод в порезах и в крови,
Бриз подгоняет лодку на реке.
Из королевских вестников любви
Моя голубка у меня в руке.
Держу ее в руках - письма с ней нет,
Но перья передали ласку рук,
И взгляд твой, и дыхание, и свет,
И тишину на сотни миль вокруг,
Твой легкий вздох, прохладу, даль небес,
Дня сумерки - их теплую золу...
Темнеет... И пора вернуть тебе
Воздушный белоснежный поцелуй.
С моей руки он вспархивает в ночь,
Уйдя за миг в глухую синеву.
И, повторив твоё письмо точь-в-точь,
Напрасно я назад его зову.
20 ноября 2003 года
Незабудки.
(пер. с английского)
Ты лети, моя голубка,
Ношу в клювике неси.
Есть у милой незабудка –
Лепесточек попроси.
Лепесток за лепесточком
Выбрось в омут вдалеке.
Лепестков в ее цветочке -
Сколько пальцев на руке.
Не смотри усталым глазом,
Полетай скорей назад!
Не забыть любимой сразу -
Незабудок полон сад.
27 ноября 2010 г.
Свидетельство о публикации №111111804690