переложение танка в - катюшу 21

Транзит через Индию. Росток
(автор Хирен Бхатточарджо индия)
               
                Под веки её глаз
                Я вложил очень бережно семя

                Через две ночи
                Через весну и лето
                Оно не дало ростка

                Только тогда я понял
                Что был не прав
                И грудь её приподняв
                Я обнаружил корень
               
и
Н
Д
И
Й
С
К
И
Й

Т
Е
К
С
Т

------------------------------ здесь принимаются варианты художественного перевода
http://www.stihi.ru/avtor/tich2009

автор может прислать японский сонет на иностранном языке для последующего его размещения на страничке «Транзит через». Тексты просьба присылать с построчным переводом/
----------------


... он рядом был. Много дней...

Присутствуя.

Нежно...
(глядя.

... Кружился - пух - тополей...

... два года. Промчались...

(не - глядя.

...

... но. Не явился росток...

...

Подумал.

Что...
Всё... напрасно.

...

... сокрыта. Тайна... души.

...

... возвышенна. И прекрасна...

18.11.11г.


Рецензии
Грустить или радоваться, Кать? Только любить...

Евгений Григоренко   19.11.2011 16:11     Заявить о нарушении
:) только... ЛЮБИТЬ...
(спасибо... :)

Катерина Крыжановская   19.11.2011 16:27   Заявить о нарушении
Жень... а - "Утёс" не - нашла... :)
Пришли... сюда... :)

Катерина Крыжановская   19.11.2011 16:52   Заявить о нарушении
Кать, вывел на первую строку:)))))))

Евгений Григоренко   19.11.2011 17:19   Заявить о нарушении
... Забрала - твоё - ст. и - поставила...! (под - моим... пусть - будут
рядом... :)

Катерина Крыжановская   19.11.2011 17:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.