В мир пришел я, но не было небо встревожено
Умер я, но сиянье светил не умножено.
Омар Хайям Переводчик: В.Державин
Этот мир океан, ну а время вода,
Мы пришли ниоткуда, уйдём в никуда.
Мы лишь рыбки в пучине безбрежного моря,
Мы родились, живём и уйдём в вечность вскоре.
***
Всё проходит и беды, и счастье, и слава,
«УМЕРЕТЬ» - для людей это главное право.
Жизнь проходит, нам всем не дано не стареть,
Рано ль, поздно придётся всем нам умереть.
Кто-то в жизни однажды наткнётся на клад,
Счастлив будет ли, но в данный миг станет рад.
Те богатства, что копят всю жизнь обыватели,
Разгромят полудикие завоеватели.
Несравненная девушка скоро состарится,
Жизнь такая, хотя это многим не нравиться.
Город шумный когда-то придёт в запустение,
Лес в пустыне поднимется, как наваждение.
Мир не вечен, река жизни вечно течёт,
В океан забытья наши души несёт.
Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма.
В мир пришел я, но не было небо встревожено,
Умер я, но сиянье светил не умножено.
И никто не сказал мне - зачем я рожден
И зачем второпях моя жизнь уничтожена?
Омар Хайям Переводчик: В.Державин
Небытие. Когда мы из жизни уйдём на тот свет
http://www.stihi.ru/2011/10/11/5148
Смысла нет в жизни для ищущих смысл Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/09/12/5595
Бренность мира узрев, горевать погоди!
http://www.stihi.ru/2011/11/15/8513
Джамшида чашу я искал, не зная сна. Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/08/16/2515
Так как собственной смерти отсрочить... Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/10/17/4493
Cum memento mori, -Когда ты помнишь о смерти
http://www.stihi.ru/2011/10/15/4632
Вино любви пьянит всем естеством. Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/08/19/3627
Свидетельство о публикации №111111708888