В мир пришел я, но не было небо встревожено

В мир пришел я, но не было небо встревожено,
Умер я, но сиянье светил не умножено.
                Омар Хайям  Переводчик: В.Державин


Этот мир  океан, ну  а  время  вода,
Мы  пришли  ниоткуда,  уйдём в  никуда.

Мы  лишь рыбки  в   пучине безбрежного   моря,
Мы  родились,  живём  и  уйдём  в   вечность вскоре.

               
                ***

Всё  проходит  и  беды, и  счастье,  и  слава,
«УМЕРЕТЬ» - для людей это главное  право.

Жизнь  проходит,  нам всем не дано  не стареть,
Рано ль,  поздно  придётся всем  нам  умереть.

Кто-то в  жизни однажды  наткнётся  на  клад,
Счастлив  будет  ли,  но в  данный миг станет рад.

Те богатства, что копят  всю  жизнь  обыватели,
Разгромят полудикие завоеватели.

Несравненная  девушка  скоро  состарится,
Жизнь  такая, хотя  это многим не  нравиться.

Город шумный когда-то  придёт  в  запустение,
Лес  в  пустыне  поднимется, как  наваждение.

Мир не вечен,  река  жизни  вечно течёт,
В океан забытья  наши  души  несёт.





Бейты написаны по мотивам  рубаи   Омара Хайяма.

В мир пришел я, но не было небо встревожено,
Умер я, но сиянье светил не умножено.
И никто не сказал мне - зачем я рожден
И зачем второпях моя жизнь уничтожена? 
                Омар Хайям  Переводчик: В.Державин

Небытие. Когда мы из жизни уйдём на тот свет
http://www.stihi.ru/2011/10/11/5148

Смысла нет в жизни для ищущих смысл Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/09/12/5595

Бренность мира узрев, горевать погоди!
http://www.stihi.ru/2011/11/15/8513

Джамшида чашу я искал, не зная сна. Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/08/16/2515

Так как собственной смерти отсрочить... Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/10/17/4493

Cum memento mori, -Когда ты помнишь о смерти
http://www.stihi.ru/2011/10/15/4632

Вино любви пьянит всем естеством. Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/08/19/3627


Рецензии