Самый первый снег

Київ накрило мереживом білим,
Мабуть його загубила Зима.
Твоє кохання, зізнання несміле –
Кращого в світі для мене нема.
Сонце зійде над міськими дахами,
Подихом вітру наповниться день.
Моя душа ввись злітає з птахами,
Щоб там співати веселих пісень.

Найперший сніг, мов найперше кохання,
Може приходить раптово для всіх.
Навіть розтанувши вщент до світання,
Мусить приносити радість і сміх.

Я не страшусь, що настане негода,
Душу мою не злякає Зима,
Наше кохання – це щастя і згода,
Якщо ми разом – на серці Весна.
Щастя моє ходить поруч зі мною
Мрія моя не розтане, мов сніг:
Щоб зустрічати всяк вечір з тобою,
І просинатись в обіймах твоїх.

Найперший сніг, мов найперше кохання,
Може приходить раптово для всіх.
Навіть розтанувши вщент до світання,
Мусить приносити радість і сміх.


Рецензии
Очень понравилось!Даже хочется перевести...

Евгения Брагина   15.11.2011 15:06     Заявить о нарушении
Если переведёте - против не буду. Чем больше люди читают хороших стихов, тем они (люди) становятся лучше. Это моё искреннее убеждение.

Владимир Мишурский   15.11.2011 17:56   Заявить о нарушении
Я украинский не знаю, но всё понятно. А может у Вас уже есть перевод?

Евгения Брагина   15.11.2011 23:10   Заявить о нарушении
К сожалению, перевода нет. Этот стих я писал сразу на украинском языке...У меня есть другие стихи на русском. Может они вам придутся по душе?

Владимир Мишурский   16.11.2011 01:46   Заявить о нарушении