Ub immer Treu und Redlichkeit
Bis an dein k;hles Grab,
Und weiche keinen Finger breit
Von Gottes Wegen ab.
Dann wirst du wie auf gr;nen Au;n
Durch;s Pilgerleben geh;n
Dann kannst du sonder Furcht und Grau;n
dem Tod ins Auge seh;n.
Dann wird die Sichel und der Pflug
In deiner Hand so leicht,
Dann singest du beim Wasserkrug,
Als w;r dir Wein gereicht.
Dem B;sewicht wird alles schwer,
Er tue was er tu,
Ihm g;nnt der Tag nicht Freude mehr,
Die Nacht ihm keine Ruh.
(Перевод)
Будь верным, терпеливым будь
До самых поздних дней,
Не отступай куда нибудь
От Господа путей.
Ты будешь как сквозь свежий луг
Как праведник шагать.
Ты сможешь, позабыв испуг,
В глаза смертей взирать.
И будут серп и также плуг
Легки тебе всегда,
И ты поймёшь, что в кружке вдруг
Вино, а не вода.
Злодею в жизни нелегко:
Творит он, что творит.
И днём ему всё тяжело,
Покой ночь не сулит.
Свидетельство о публикации №111111502912