Я вновь пьяна наркотиком любви...

Я сейчас возрождаю к жизни свой прежний цикл стихов-баллад о любви на иврите. Здесь же делаю литературный перевод. Жаль, что нет технической возможности представить текст на иврите рядом с переводом, поэтому печатаю переводы, а первоначальный текст попробую дать в виде фотографии к тексту. Благодарю всех, зашедших на огонёк моей любовной лирики на иврите.

Я вновь пьяна наркотиком любви –
любови бурной, душащей любови!
Освободи меня, скажи: "Иди, живи!
Достаточно со мной хлебнула горя!"

Одна, среди влюблённостей других,
она сумела стать невыносимой! –
любовь последней ночи на двоих,
 любовь расплаты, ветром уносимой!

И дрожь в коленях, и мольба в тиши:
"Оставь меня, уйди рассветом росным!"...
В коленопреклонении души
освобожденья жду от пут несносных!


Рецензии
О, сколько страсти в призрачной мольбе:
-О, отпусти! Нет, вновь возьми к себе.
С улыбкой.

Римма Батищева   19.11.2011 19:33     Заявить о нарушении
Непоследовательность - отличительная черта всех земных любовей... Спасибо за отзыв, дорогая!

Виктория Левина 2   26.11.2011 13:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.