переложение танка в - катюшу 19

Публикация рецензии на «Транзит через Англию. Над бездной»
ABOVE ABYSS (НАД БЕЗДНОЙ)
..................................................автор: Анна Малютина -Лю Ань

like a small spider…….………………...как паучок,
weaving a transparent threat……………плетущий невидимую нить,
I’m hanging over……………………….я зависаю

nobody knows………………………….никто не знает,
what is it there below…………………..что там внизу –
emptiness, darkness……………………пустота, мрак

just as a speck of the dust……..……….словно пылинка
I’m being vanished…………………….я растворяюсь (исчезаю)
hearing call of Abyss…………………..слушая зов бездны
voices of silent…………………………и голоса тишины


------------------------------
здесь принимаются варианты художественного перевода
http://www.stihi.ru/avtor/tich2009

----------------


Здесь...

... между Небом - и Землёй...

Невидимая...
Паутинка...

... держит. Жизнь.

...

Пугает... бездна (жизни - смерти...!
И... жизни - смерти. Мрак...

...
...

... пылинка. Жизнь.

... а бездна. Смерть.

...

Я... зависаю. Между...

...

Никто.

(не знает...) Как...


    15.11.11г.


Рецензии
Наталкивает на множестов мыслей философии жизни. С теплом и уважением Виталий.

Виталий Агафонов   16.11.2011 20:47     Заявить о нарушении
Виталий - спасибо!
Признательна... за - ваше - замечание... :)

Катерина Крыжановская   16.11.2011 23:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.