Marina Zwetajewa
***
ich reiche Ihnen dankend Herz und Hand
dafuer dass Sie mich ohne mich zu kennen
so lieben
fuer den tiefen Sonnenstand
die Einsamkeit waer auch zu erwaehnen
dafuer dass wir so fern dem Sonnenbrand
dass wir uns in der Sonne nicht verbrennen
weil Sie sich
leider doch nicht nach mir sehnen
dafuer dass ich Sie leider doch nicht fand
Marina Zwetajewa
Свидетельство о публикации №111111206338
жаль, что меньше, чем в оригинале
обожаю Цветаеву, недавно закончила читать о ней книгу, ранее мне неизвестную - "Злой рок Марины Цватаевой"
очень понравилось
знаешь, для меня- одним из главных показателей качества перевода является совпадение по ритмике, мелодичности
вот твой перевод - попадает стопроцентно в звучание на русском
Тристана Арле 12.06.2016 16:39 Заявить о нарушении
Я тоже её обожаю - её всёпоглощающие образы валят психику на повал и залпом. Так растревожит, что и грех не прослезиться.
Перевод у меня и полный имеется, но я не на все сто им доволен. Как нибудь займусь им и доведу дело до победного конца.
Мелодичность, да, в норме - это и не удивительно, если знать, что я перевод под гитару мастерил:)
Идея перевода у меня появилась давно, но я ждал пока пройдут 70 лет со дня смерти Цветаевой, ведь есть такой закон, запрещающий использование произведения без официального разрешения от потомков автора в течение 70 лет. А кто мне официальное разрешение даст, я же не профессор, не доктор наук и не председатель литературного общества.
Александр Герцен 12.06.2016 20:59 Заявить о нарушении
Александр Герцен 13.06.2016 12:09 Заявить о нарушении
вот я тебе ещё раз и повторю о том, что тебе не нравится) - о субъективном видении)
ты "домыслил" за меня то, что я даже близко сюда не вкладывала
ибо - похвала моя была искренней
никаких "подводных течений"
я сама перевожу вольно, учитывая только смысл, сохраняя ритмику, но отходя от текста
и считаю, что переводить дословно - это труднейшая "забава", зачастую себя абсолютно не-оправдывающая, потому что - дословность в другом языке даёт скорее минусы, нежели плюсы
если немецкий ещё можно переводить на русский дословно, то наоборот - ни в коем случае
и объясняется это довольно просто - "скудностью" немецкого языка
русский - намного богаче и намного более свободен в расстановке акцентов слова
Тристана Арле 13.06.2016 17:01 Заявить о нарушении
Короче (по любому) есть изумительно дословный перевод наивысшего качества с Русского на Немецкий и назвается он "Дер Дихтер".
Александр Герцен 13.06.2016 19:11 Заявить о нарушении
Александр Герцен 13.06.2016 19:12 Заявить о нарушении
Разве что психопатия, которую невозможно остановить
Тристана Арле 14.06.2016 15:01 Заявить о нарушении
Все другие психопатии можно остановить за одну секунду:) Нужно только, как говорит Ури, найти кнопку.
Александр Герцен 17.06.2016 02:23 Заявить о нарушении
болезнь нужно лечить, остановке с помощью нажатия кнопки - она не поддаётся
Тристана Арле 17.06.2016 14:27 Заявить о нарушении
Александр Герцен 17.06.2016 15:18 Заявить о нарушении
сиесекундно - там ничего изменить нельзя
Тристана Арле 17.06.2016 15:42 Заявить о нарушении
Истеричка к примеру нуждается в зрителях.
Ты в одном стихотворении упомянула "раздражитель", так вот раздражительем в группе может быть и некомпетентнй авторитет, или же пробелы в правовой системе этой группы.
Александр Герцен 17.06.2016 16:02 Заявить о нарушении
То есть - с такими, у которых диагностировали болезнь?
Тристана Арле 17.06.2016 16:04 Заявить о нарушении
В кулинарии упала в обморок молоденькая продавщица и рухнула на кафельный пол как при расстреле. Началась всеобщая паника: все кричат, мол кто-то должен обязательно и сиюсекундно скорую помощь вызвать, но никто не делает этого сам, все кричат о том, что они хотят получить ответ на их вопросы, мол как это произошло, может кто её ударил или толкнул, или же уборщица-дура полы помыла но не вытерла насухо, а может кафель слишком скользкий и диектор магазина-сволочь безответственная должен был о мерах безопасности позаботиться и рорезиненный коврик остелить, а может она беременная, и какая-то сволочь такую молоденькую девочку без предохранения в постель затащил, да что за молодёж пошла, да куда ето всё ведёт, и куда же смотрит правительство, родители и образовательская система. Паника переросла в ужас из за неприятной возможности быть сведетелем смерти, так как многие стали сомневаться, что девушка дышит. Все гурьбой стали щупать пулс, никто его не нащупал. Стоны были вроде как на похоронах, ой такая молодая, могла бы жить да жить, да что она в жизни видила, ровным счётом всего-ничего. Бедная, бедная, о горе о горе. Один кричит Положити её на бок, другой кричит Не трогай её, а то сам же будешь и виноват. Все поделились на две три группы и стали друг с другом грызться и друг друга поучать коммандным тоном. И вдруг вся толпа заметила, что я молчу, не нервничаю и стою спокойно на исходной позиции ничего не предприняв и даже не позвонивши в скорую помощь - сволочь такая безсердечная:) Глаза полные злости, слова полные претензий рухнули в мою сторону, да как вы можете оставаться спокойным, как вы посмели не паниковать, да как вам не стыдно недочеловек вы эдакий:)
Я сказал, что я думаю - и когда додумаю до конца, тогда и стану активным. На меня конечно наехали изрядно, как на философа-самозванца:) И затребовали мой фацит по поводу происходящего, иначе пригрозили мне, что я окажусь в положении конченного мудака с амбициями заядлого умника, который решил что он видите ли самй здесь умный:)
Мой фацит было одно слово, произнесённое за одну секунду: "Рамадан."
Толпа обернула головы в сторону продавщицы, увидела мусульмаские черты лица и вздохнула, буд-то бы у них отлегло на душе. Все превратились в нормальных людей и разошлись, а я заставил девушку насильно попить минералки и пожевать хлебный мякишь, уверяя её, что Пророк Мухамед её за это не накажет, так как он и сам говорил, что поститься должны только те, у которых здоровье это позволяет. Так что её пост окончен и с этого дня она может пить и есть когда ей заблагоразумится. Затем я попросил её начальство разрешить девушек посидеть-полежать, а потом предложил отпустить её домой. Ведь уже завтра она сможет спокойненько выйти на работу, и всё встанет на круги своя.
Короче, сама девушка не являлась проблемой, она была "раздражителем" для душевно-неуравновешенных и по тому проблемных посетителей кулинарии.
Александр Герцен 17.06.2016 16:38 Заявить о нарушении
Александр Герцен 17.06.2016 17:28 Заявить о нарушении
Александр Герцен 17.06.2016 17:36 Заявить о нарушении
это - обычное поведение людей, находящихся в определённых условиях социума
прочти ещё раз притчу о городе и старике - это ответ
есть ещё одна притча - о слоне, привязанном на колышке
она тоже - показатель человеческого поведения
"выбраться" удаётся лишь единицам
редким единицам
Тристана Арле 18.06.2016 16:54 Заявить о нарушении
Александр Герцен 18.06.2016 17:42 Заявить о нарушении
Тристана Арле 19.06.2016 15:31 Заявить о нарушении
Александр Герцен 19.06.2016 15:34 Заявить о нарушении
только суть проблемы остаётся, как бы её не переименовывали)
Тристана Арле 19.06.2016 15:52 Заявить о нарушении
(г)ерцен ты Подлец и Лгун.
Макс Тер 21.06.2016 10:10 Заявить о нарушении
Макс Тер 21.06.2016 10:23 Заявить о нарушении
Да и зачем лгать - если правды матки полный склад.
Но я и не на столько глуп, чтобы загореться желанием, какому-то "дяди Васи" (которого я вообще не знаю), что либо доказывать, мол собирая достоверные документы:)
К тому же наши части и вся её документация были засекречены наглухо; служили мы с подпиской о неразглашении военных тайн и с подпиской о невыезде за границу на 25 лет. Наших ребят сопровождали домой наши офицеры - без вовлечения посредников. Ведь нашей части официально не существовало.
Даже сейчас, спустя 28 лет этот военный городок на Гугль-Ёрс засвечивается тёмным пятном, и его название до сих пор не стоит в Википедии. Но зато стоит в Википедии инфо о 300 погибших солдат и офицеров во время аварийного взрыва одной ракеты. Эта информация (как я понял) тоже мимо "вашего величества" проскользнуло.
Вам видимо хватает мало-мальской зацепки, чтобы выпустить и Калаша всю обойму. Плохой Вы вояка - во всяком случае лично я с Вами в разведку не пошёл бы.
Александр Герцен 21.06.2016 14:11 Заявить о нарушении
С генералом КГБ я имел честь повидаться; но такой как он не стал бы на Стихире распыляться. Ну, вообще-то может даже и стал бы - если у него на старость лет крыша бы поехала.
Александр Герцен 21.06.2016 14:19 Заявить о нарушении
"К тому же наши части и вся её документация были засекречены наглухо; служили мы с подпиской о неразглашении военных тайн и с подпиской о невыезде за границу на 25 лет. Наших ребят сопровождали домой наши офицеры - без вовлечения посредников. Ведь нашей части официально не существовало."
И запомни .."пыль"То что ты набредил в первой части ни как не стыкуется со второй)))Лена..твои фантазии называются "Люди с судимостью служат в спец секретных войсках"
)))))Ты жалок и смешон..
Макс Тер 21.06.2016 14:38 Заявить о нарушении
Макс Тер 21.06.2016 14:51 Заявить о нарушении