Возражение Поль Элюару

  Поль   Элюар   в  своём   стихе   «Наступает  рассвет»  пишет, что   его  герой   любит  её,  что  всю  ночь  смотрел   на  неё,  что   сумрак  вручает  ему   власть   окутать   её   любовью,   разжечь   жажду, тогда   вызывает   сомнение   предпоследняя   строчка   стиха:

 «Ты  уйдёшь  И   ОТКРОЮТСЯ  двери   В  РАССВЕТ,
   Ты  уйдёшь   и  откроются   двери  в   меня»

А  должно  быть   так:

«Ты  уйдёшь  и  ЗАКРОЮТСЯ   двери   В  РАССВЕТ,
   Ты  уйдёшь  и  откроются   двери  в  меня»     Ноябрь. 2011г.
 


Рецензии
Если бы это написал сам Элюар (в чём я очень сомневаюсь: это скорей
всего мог написать такой грамотей переводчик, как Ваша светлость, у которого
ЧАСЫ способны ходить ЗА ВОДОЙ, ХОДИТЬ в магазин и т.д.) я бы всё
равно указал, что НЕЛОГИЧНО после той неземной любви, когда герой
ночами смотрел на возлюбленную, которому сумрак вручал власть окутать
её любовью, говорить после того, как любимая ушла:

"Ты уйдёшь И ОТКРОЮТСЯ двери В РАССВЕТ".

А Вы знаете, сколько в жизни было случае из-за несчастной ЛЮБВИ
молодые люди кончали самоубийствами, какое уж тут ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЕЙ
В РАССВЕТ. Правда, у ВАС всё возможно, для Вас логика не имеет никакого значения. К Вам даже ЧАСЫ (те ЧАСЫ, что показывают время) ходят В ГОСТИ!!!.

Фома Надёжный   14.11.2011 10:35     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.