Переводы с болгарского
стихотворения «Здрач» http://www.stihi.ru/2011/05/15/9074 автор Красимир Георгиев
(На страничке "Переводы" Красимира Георгиева http://www.stihi.ru/2011/07/22/5135 в общем списке других авторов)
СУМРАК
Все в прошлом: друзья,
Родные, знакомые
и враги.
Все пусто…
Душа, как в пустыне,
Томится и сохнет.
Один я, один...
Где сумрак и край планеты,
Я жду,
Я, как призрак,
Безумие мрака жду...
Разия Бекишева 16.05.2011 14:25
Фото.Интернет
Свидетельство о публикации №111111008483
Спасибо большое и за чудесные переводы моих разговоров с жизнью. Очень понравилось. "Беседы Красимира с Жизнью" я поставил на моей странице "Моя книга Тунелът", а каждый отдельный разговор я поставил на съответствующих страницах. Еще раз благодарю.
С сердечным теплом и уважением,
Ваш болгарский друг
Красимир
Красимир Георгиев 24.03.2012 21:46 Заявить о нарушении
Беседы Красимира с Жизнью http://www.stihi.ru/2012/03/25/1863
Разия Бекишева, 2012 философская лирика, 25.03.2012 06:33
Чтобы не терять нить Ваших философских размышлений о Жизни, решила опубликовать в таком варианте. Здоровья, счастья, удачи!
С уважением и признательностью:RMB
Разия Бекишева 25.03.2012 06:57 Заявить о нарушении