Уходят минуты в дожди...
По жизни своей незаметной,
И хрупким веслом наплаву
Держусь я на волнах заветных.
Уходят минуты в дожди,
Летящие словно кометы,
И чьи - то чужие шаги
Доносятся с дальней планеты.
Мне жаль...тех минут не вернуть
И что - то уходит навечно,
А хочется шире шагнуть…
По жизни своей быстротечной.
Свидетельство о публикации №111110701953
И это о времени уходящем...
Мне показалось, имхерц, что в связке "наплаву" и "на волнах" одно "на" лишнее. Второе, пожалуй, первое смыслом нагружено!
ДОБРЕ!
…
☼ „
((*..*))
..((^)) Almaty
Евгений Глебов-Крылов 03.02.2012 01:05 Заявить о нарушении
Анна Васильева 3 03.02.2012 07:16 Заявить о нарушении
Тут дело оказалось в нерациональной методике и природе самого русского языка, хорошего для художественной литературы, но хуже, чем английский, приспособленного к созданию точной терминологии в преподавании основ наук.
Спешу, пока живой, извините, если что, Анна. Силы не беспредельны. Сплю по 5 часов. С кондиционером спал бы по 10, но не по карману...
Евгений Глебов-Крылов 03.02.2012 08:57 Заявить о нарушении