The Platters - Only you

ЛИШЬ С ТОБОЙ

Эквиритм-перевод

http://www.youtube.com/watch?v=9r2pEdc1_lI


Лишь с тобой весь  мир  мне лучший друг,
Лишь с тобой  и ночью свет вокруг.
Лишь с тобой,  с одной тобой  я себя не узнаю,
Сердце рвётся из груди, поёт: -Люблю…

Лишь с тобой  всё изменилось так,   
Ты судьба,  с  тобой мой каждый шаг,
Ты обнимешь и – я в небесах, волшебница моя,
Часто снилась мне ты всё-таки не  зря.

Лишь с тобой всё изменилось так,   
Ты судьба,  с  тобой мой каждый шаг,
Ты обнимешь и – я в небесах, волшебница моя,
Часто снилась мне ты всё-таки не  зря.

=======================================

Only you can make, oh, this world seem right,
Only you can make the darkness bright,
Only you and you alone can thrill me like you do,
And fill my heart with love for only you.

Only you can make, oh, this change in me,
For it's true - you are my destiny.
When you hold my hand I understand the magic that you do
You're my dream come true, my one and only you.

Only you can make, oh, this change in me,
For, it's true - you are my destiny.
When you hold my hand I understand the magic that you do
You're my dream come true, my one and only you!


Рецензии
Женя, очень удачно ты выбрал название: хоть и не дословно, зато не тривиально. И образы все сохранены. Сам я делал наметки к этой песне, но что-то не нравилось.

Евген Соловьев   01.11.2011 18:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Жень, чётко ты задумку мою раскусил! Очередной случай проверки на практике гибкости русского языка.

Евгений Ратков   01.11.2011 19:59   Заявить о нарушении